ساری گلین یعنی چی؟

خيلي ها از من مي پرسند ساري گلين يعني چي؟خوب جواب به اين سوال را در پست ساري گلين به زبان تركي آذربايجاني داده ام و حالا به زبان فارسي ساري گلين را برايتان معرفي مختصري ميكنم.
ساري گلين از لحاظ لغوي در تركي آذربايجاني يعني عروس زرد كه در افسانه هاي آذربايجان اشاره به خورشيد است. براساس افسانه،خورشيد در سه هزارمين سال خلقت دزديده ميشود.تلاش براي آزادي خورشيد و حسرت آن در موسيقي آذربايجاني ماترياليزه شده است. براي ساري گلين در آذربايجان رقص زيبايي وجود دارد كه حركات آن حس تمنا و خواستن را در انسان زنده ميكند. دستها به سمت آسمان باز ميشود و با ملودي نرم 4/3 حركات پا و دست انجام ميشود.
اما در موسيقي هم ميتوان از ساري گلين رد و پايي پيدا كرد.آهنگ و موسيقي ساري گلين سالهاي سال سينه به سينه به ما رسيده و ساري گلين از تصنيف هاي فولكولور آذربايجان محسوب ميشود.خواننده هاي بسياري اين آهنگ و شعر را خوانده اند و به آن افتخار ميكنند، از آن جمله ميتوان به قدير رستمف اشاره كرد.همچنين حسين عليزاده نوازنده مشهور تار در آخرين آلبوم خود به نام به تماشاي آبهاي سفيد(با نام انگليسي Endless Vision) اين قطعه را همراه با جيوان گاسپاريان اجرا كرده كه در آن ايلقار مرادوف همراه با افسانه رسايي شعر آن را ميخوانند.البته در ادامه قطعه جيوان گاسپاريان آن را به زبان ارمني و سپس به زبان فارسي شعري با همين موسيقي خوانده ميشود.توصيه ميكنم حتما به ساري گلين در آلبوم حسين عليزاده گوش كنيد.مطمئنم شما هم به اندازه من لذت خواهيد برد.

ساری گلین ماهنی‌سی - اوخویان قدیر رستم‌اف (4022)

ساري گلين

ساچين اوجون هؤرمزلر؛
گولو سولو (قونچا) درمزلر
ساري گلين
بوسئودا نه سئودادير ؟
سني منه وئرمزلر
نئيليم آمان ، آمان
ساري گلين
بو دره نين اوزونو،
چوبان قايتار قوزونو،
نة اوْلا بير گون گؤرم
نازلي ياريمين اوزونو
نئيليم آمان ، آمان
ساري گلين
عاشيق ائللر آيريسي،
شانا تئللر آيريسي،
آيريسي بير گونونه دؤزمزديم؛
اوْلدوم ايللر آيريسي
نئيليم آمان ، آمان
ساري گلين

ترجمه فارسی ساری گلين

سر گيسوها را نمي بافند
غنچه گل را نمي چينند
اين چه حکمتي است
که تورا به من نمي دهند
*اي چوپان گوسفندها را در طول دره
باز گردان اي خورشيد من
چه مي شود روزي من صورت يارم را ببينم
چه کار کنم ساري گلين *
عاشقي را که از معشوقش جدا کنند
مثل اين است که با شانه موها را از فرق باز کنند
من که نمي توانستم يک روز دوري يارم را تحمل کنم
سال ها از او دور ماندم
چه کار کنم ساري گلين
اين ترجمه به همت يكي از كاربران محترم سايت(مينا خانم) تهيه شده است.

یک دیدگاه برای “ساری گلین یعنی چی؟

  1. این رو دانلود کن. یکی از ورژن های قدیمی ساری گلین ه

    http://dc351.4shared.com/download/j4fYOEFK/Sari_Gelin_Old_Recording.mp3?tsid=20110810-002010-aff19158

    و به اینجا برو. اکثر ورژن هاب ساری گلین ذو داره منجمله علیزاده

    http://www.4shared.com/dir/oS0dusEK/Sari_Gelin.html

    مننون از متن و ترجمه.

    این شعر فقط این متن ساده نیست . یه چی هست. من اینطور فکر میکنم. بعد اگه خواستی بیشتر راجع بهش حرف میزنبم

  2. من خودم با این ترانه خیلی حال می کنم حدود 10 مدل ساری گلین دارم.
    که یکی فقط آهنگ هست و سوت میزنه
    یکی هم واسه kirac به یه سبک متفاوت تری خونده.
    احتمالا در آینده تو وبلاگ شخصیم بزارم.

  3. نمیدانم علت اصلی نفرت این 2 قوم از کجاست ؟ دین یا مسئله قره باغ؟

    به هر حال فکر میکنم نسبت دادن ساری گلین به “خورشید” زیاد طرفدار ندارد.

    اگر ساری گلین خورشید ترکهاست ، پس این اهنگ با شعر ارمنی از کجا آمده؟

    افسانه دختر بور و سفید ارمنی که پسری ترک و مسلمان عاشقش شد و سپس با هم فرار کردند و ….. در پایان پسر بدست خان ارمنی کشته میشه و البته بعضی روایات هم میگه دختر مسلمان شده بدست پدر پسره کشته میشه ، بیشتر به متن شعر نزدیک است که میگه ” ساری گلین بوسئودا نه سئودادیر ؟ سنی منه وئرمزلر !!! ” این زیاد به خورشید خانوم نمیخوره !

    یاشاسین سودا !

  4. با سلام و ارادت
    من از سرزمین بلوط – بلوط هایی ریشه در خاک و سینه در باد
    من از سرزمین مفرغ 5000 هزار ساله
    از خایدالو
    از بلندای فلک نهمین فلک الافلاک
    سلامی به بلندای سبلان سر فراز تقدیم مردمان دیار راد مردی تقدیم میکنم
    سلام بر مردمان دیار ستار خان و باقر خان
    تری و تازگی شهر شهریار نثار وجود نازنینتان باد
    شاید از فهوای جملات پی به ارادت تام و تمام اینجانب و علاقه ام به آذربایجان عزیز پی برده باشید
    روزگار سر بلندیتان مستدام باد
    غرض اینکه خداوند متعال لیاقت داشتن فرزند پسری را به بنده عنایت نموده که از سر ارادت به مردمان آذربایجان میخواهم نامی آذری برایش انتخاب کنم بزرگواری بفرمایید و چند اسم زیبای آذری را با معانی آن را به من بگویید .
    قبلا از بزرگواریتان سپاسگزارم

  5. :smug: :smug: ماباارمنی هیچ گونه دشمنی نداریم درواقع مردم اصیل ارمنی ازنژادآذری است اگرازلحاظ ساختارفیزیکی به آنهاتوجه کنیدبامردم آذری دارای یک ساختمان بدنی هستند.فقط نقش استعماراست که دراین بین خودرانشان میدهد.وازاختلاف دودین اسلام ومسیحیت سوئ استفده کرده ونسخواهدازنیات استعماری سودجوید.اصلاارمنی نژادنیست یکی ازشاخه های مذهبی دین مسیحیت است همانطورکه ازدین یهودهای تندرو سوئ استفاده کرده ودرجهان مسلمان عرب اختلاف وتفرقه انداخته تانیات استعماری رابرای منافع خودپیش میبرد ازتندروهای مذهب ارمنی هیزدربین مسلمانان ترک برای منافع استعماری خودبهره میجوید.شما هم سعی نکنیدازآب گل آلودماهی بگیرید.به دوعزیزلرستانی هم سلام داشته وبعرض ایشان میرسانم من هم یک ترک بوده وزنی باغیرت لردارم به سادگی وپاکی شما هادروددمیفرستم وآرزوی دنیای شاد.آزادبرای تمام ملتهای جهان دارم.

  6. بابک :نمیدانم علت اصلی نفرت این ۲ قوم از کجاست ؟ دین یا مسئله قره باغ؟
    به هر حال فکر میکنم نسبت دادن ساری گلین به “خورشید” زیاد طرفدار ندارد.
    اگر ساری گلین خورشید ترکهاست ، پس این اهنگ با شعر ارمنی از کجا آمده؟
    افسانه دختر بور و سفید ارمنی که پسری ترک و مسلمان عاشقش شد و سپس با هم فرار کردند و ….. در پایان پسر بدست خان ارمنی کشته میشه و البته بعضی روایات هم میگه دختر مسلمان شده بدست پدر پسره کشته میشه ، بیشتر به متن شعر نزدیک است که میگه ” ساری گلین بوسئودا نه سئودادیر ؟ سنی منه وئرمزلر !!! ” این زیاد به خورشید خانوم نمیخوره !
    یاشاسین سودا !

    خطاب به بابک عزیز
    من پس از خواندن نظر شما خیلی تعجب کرده و به دنبال اصل ماجرا گشتم
    داستانی که شما از آن یاد می کنید ساری گلین نیست ، داستان “اصلی و کرم” است که در صورت تمایل می توانید در مورد آن تحقیق کنید

  7. 😥 😥 😥 😎 😎 :raised_eyebrow: :shocked: :sick: :sick: :sick: :sleep: :sleep: :sleep: :sleep: :sleep: :finger_ear: :finger_ear: :finger_ear: :finger_ear: :flower: :flower: :flower: :flower: 😀 😀 😀 :straightface: :thinking: :worried: :whistling: :angry: :angry_2: :applause: :coffee: :bye: :bye: :bye: :broken_heart: :birthday: :birthday: :birthday: :lol_2: 😆 😆 :lol_2:

  8. سلام عزیز دل،میدانم که میدانی عشق لحظه اوج دل است و عاشق همیشه روز خدا دلشکسته،ومن در گوشه ی از ملک خدا زنده ام با دلسوخته از داستان ساری گلین،در بهترین لحظه های زندگی شدم بازیگر ماهنی ساری گلین و روزگارم باعشق رقم خورد چون قصه ی ساری گلین وحالا با گذشت سالها هنوز زندگیم با صدای همین اواز میگذرد به امید انکه هیچ کس نسوزد به پای دلش

  9. با سلام
    اگه ممکنه داستان کامل مربوط به دزدیده شدن خورشید و تو سایت بذارین.آخه تصویر سازیشو واسه پایان نامه م انتخاب کردم و داستان کامل و پیدا نمیکنم.
    ممنون

  10. سلام دوستان لطفا از مادر پدر یا پدربزرگ مادربزرگاتون راجع به این افسانه بپرسید و پست کنید منم چنتا داستان متفاوت شنیدم میخوام بدونم بلاخره کدوم افسانه درسته خیلی ممنون از همتون

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *